Belgium, Brosella,news, Djangofolllies 2015‏

vzw "De Vrienden Van Brosella""Les Amis De Brosella" asbl
Onder de Hoge Bescherming van Z.M. de KoningSous le Haut Patronage de S.M. le Roi
  
 
DJANGOFOLLLIES
15/01/2015 - 31/01/2015
 
                                                                                                                
Django Reinhardt, guitariste de jazz d’exception, est né le 23 janvier 1910 dans une roulotte stationnée à Liberchies. Django est le ‘manouche’ qui inventa une nouvelle technique guitaristique et qui, encore aujourd’hui, continue d’inspirer quantité de musiciens. On ne peut que le fêter avec joie, style, convivialité et curiosité ! Le nom du festival ‘Djangofolllies’ résume déjà la manière de lui rendre hommage. Pour lui, la musique n’était pas un métier, mais une façon d’être, de rencontrer d’autres musiciens et d’autres cultures, bref une manière d’apporter la ‘joie de vivre’. Il n’est donc pas étonnant que les Djangofolllies proposent des genres inspirés du jazz manouche et les confrontent.
 
We zijn reeds aan onze 21ste uitgave toe van de Djangofolllies, de 105de verjaardag van Django Reinhardt. Zoals gewoonlijk wordt je een zeer gevarieerd programma aangeboden, met zowel jong talent als ‘oude rotten’ in het vak, met zowel ‘pure gipsy’ groepen als muzikanten die de weg van de mainstream jazz opgaan.
 
Enjoy!
 
 
 
Alexandre Cavaliere Quintet Manouche Moderne
 
 
 
ACQMM: Alexandre Cavaliere: violin, Walter Gonella: guitar, Manu Bonetti: guitar, Vincent Bruyninckx: piano and Jean-Louis Rassinfosse: double bass.
 
15/01/2015 20:30 - Brussels - La Tentation18/01/2015 15:00 - Antwerp - Rataplan24/01/2015 20:30 - Bruges - De Werf25/01/2015 17:30 - Lessines - Théâtre Jean-Claude Drouot
30/01/2015 20:15 - Mol - 't Getouw
 
FR       Le violoniste virtuose Alexandre Cavaliere mélange la musique manouche au be-bop et au jazz moderne en passant par les influences de Tchavolo Schmitt ou encore Philip Catherine.
 
NL      Virtuoos violist Alexandre Cavaliere brengt de Gipsy Jazz vermengd met bebop en moderne jazz, met invloeden van Tchavolo Schmitt en Philip Catherine.
 
EN      Virtuoso violinist Alexandre Cavaliere blends Gypsy Jazz with Bebop and Modern Jazz, with influences of Tchavolo Schmitt and Philip Catherine.  
 
 
De Cauter Quartet
 
 
 
Koen De Cauter: guitar, soprano saxophone and vocals, Waso De Cauter: rhythm guitar,  Dajo De Cauter: double bass and Myrddin De Cauter: clarinet and guitar.
 
23/01/2015 12:30 - Brussels Jazz Festival – Flagey
 
EN      Koen de Cauter passed on his musical skill to his children who have gone on to add their own personal flavours. The strength of the quartet is the natural way they merge their different styles into one single musical language.
 
FR       Koen de Cauter a transmis son savoir-faire à ses enfants qui y ont ajouté leurs propres influences musicales. La force du quatuor réside dans les ponts harmonieux jetés entre les différents styles musicaux qui forment un langage musical unique.
 
NL      Koen de Cauter bracht zijn muzikale kennis over aan zijn kinderen die er hun eigen persoonlijke tintje aan toevoegden. De kracht van het kwartet zit in het harmoniseren van hun verschillende stijlen in een gemeenschappelijke taal.
 
 
Gipsynight Limberger Family & Giani Lincan
 
 
 
Jan Limberger: guitar and violin, Giani Lincan: cimbalom, Martin Limberger: guitar, Joost Zoeteman: guitar, Biske Limberger: double bass and Storo Limberger: trumpet.
 
17/01/2015 20:00 - Ghent - De Centrale24/01/2015 20:30 - Brussels - Les Riches-Claires
 
FR       Deux longues lignées de musiciens tziganes proposent un festin musical varié et étonnant : les fils et petit-fils de Piotto Limberger (Les Piotto’s) et le cymbaliste virtuose roumain Magic Giani Lincan.
 
NL      Twee grote zigeunerfamilies brengen samen een gevarieerd en verrassend muzikaal programma: de zonen en kleinzoon van Piotto Limberger (De Piotto’s) en de Roemeense virtuoos Magic Giani Lincan op de cimbaal.
 
EN      Two long lineages of Gypsy musicians offer a varied and surprising musical programme: the sons and grandson of Piotto Limberger (The Piotto’s) and the Romanian cimbalom virtuoso Magic Giani Lincan. 
 
 
Hot Club d’Europe
 
 
 
Olli Soikelli: guitar, Paulus Schäfer: guitar and Arnoud Van Den Berg: double bass.
 
21/01/2015 20:30 - Vilvoorde - CC Het Bolwerk
22/01/2015 20:00 - Aalst - CC De Werf23/01/2015 20:00 - Charleroi - Théâtre La Ruche24/01/2015 21:00 - Belsele - 't Ey
25/01/2015 20:00 - Heusden-Zolder - CC Muze
26/01/2015 20:00 - Ruiselede - Banana Peel
 
EN      This trio of extraordinary musicians represents every facet of Gypsy Jazz music from heritage and culture to innovation, musicianship and leadership worthy of the greatest Gypsy Jazz bands of the last 20 years.
 
FR       Ce trio d’exception rassemble toutes les facettes du jazz manouche, allant de l’héritage et la culture à l’innovation. Une musicalité et un leadership dignes des plus grands groupes de jazz manouche de ces 20 dernières années.
 
NL      Dit trio buitengewone muzikanten vertegenwoordigt elke facet van de grootste Gipsy Jazz bands van de afgelopen 20 jaar, gaande van erfgoed en cultuur tot innovatie, muzikaal vakmanschap en leiderschap.
 
 
Jokke Schreurs Quartet
 
 
 
Jokke Schreurs: guitar, Henk Delaat: double bass and scat, Luc Vanden Bosch: drums and percussion and Special guest: Sam Vloemans: trumpet.
 
22/01/2015 20:30 - Brussels - Les Riches-Claires24/01/2015 20:00 - Dranouter - Muziekcentrum
 
NL      Met zijn nieuw project ‘Wannes meets Django’, wil gitarist Jokke Schreurs de schitterende composities van de Vlaamse bard Wannes Van de Velde in zijn puurste zin doen herontdekken, maar dan wel zonder tekst.
 
EN      With his new project ‘Wannes meets Django’, guitarist Jokke Schreurs seeks to highlight the brilliant compositions of Flemish bard Wannes Van de Velde in its purest sense, without lyrics.
 
FR       Avec son nouveau projet ‘Wannes meets Django’, le guitariste Jokke Schreurs a l’ambition de faire redécouvrir l’excellence des compositions du barde flamand Wannes Van de Velde dans sa version instrumentale la plus pure.
 
 
La Femme Belge - Tribute to Sam Coenegrachts
 
 
 
La Femme Belge: Rik Sturtewagen: violin, Frederic Evrard: rhythm guitar, Geert Van Der Hallen: guitar and Filip Vandebril: double bass.
Guests: Kris Auman: double bass, Bart Vervaeck: guitar, Dick Van Der Harst: guitar, banjo, Lien De Greef: voice and many more.
 
31/01/2015 20:30 - Brussels - La Tentation
 
FR       En hommage au guitariste et chanteur Sam Coenegrachts, une version élargie de La Femme Belge interprétera ses compositions dans un style à la fois inspiré du jazz manouche et de la tradition musicale louisianaise.
 
NL     Een voor de gelegenheid uitgebreidere versie van La Femme Belge brengt eerbetoon aan gitarist, zanger en componist Sam Coenegrachts en belooft een avond met heerlijke gipsy swing, funky ritmes en grooves in ware New Orleans stijl.
 
EN      An expanded version of La Femme Belge pays tribute to singer/guitarist Sam Coenegrachts by performing his compositions inspired by the gypsy jazz tradition and the authentic rhythms of New Orleans.
 
   
Lollo Meier Quartet & Giacomo Smith
 
 
 
Lollo Meier: lead guitar, Giacomo Smith: clarinet and saxophone, Bram Van Es: rhythm guitar, Henry Schuler: double bass and Bart Keltjes: drums.
 
20/01/2015 20:00 - Brussels - Théâtre Marni
23/01/2015 20:00 - Verviers - Centre Culturel Régional24/01/2015 20:00 - Meise - De Muze van Meise25/01/2015 20:00 - La Louvière - CCRC
 
NL      De Nederlandse Gipsy swing gitaarmeester, Lollo Meier, krijgt gezelschap van de Italiaans-Amerikaanse saxofonist en klarinettist, Giacomo 'Smitty' Smith voor een nacht vol Gipsy Swing sensaties.
 
EN      The Dutch Gypsy swing guitar master, Lollo Meier is joined by Italian-born, New Jersey-bred saxophonist and clarinet-player, Giacomo 'Smitty' Smith for a night of Gypsy Swing sensations.
 
FR       Guitariste manouche hors pair, natif de Hollande, Lolo Meir retrouve le clarinettiste, saxophoniste italo-américain Giacomo ‘Smitty’ Smith pour une nuit de sensations de swing manouche.
 
 
Romane, Richard & Pierre Manetti
 
 
 
Romane: guitar, Richard Manetti: guitar and bass octaver and Pierre Manetti: guitar.
 
23/01/2015 20:30 - Brussels - Les Riches-Claires
24/01/2015 20:30 - Namur - M.C. Province de Namur25/01/2015 20:30 - Antwerp - De Roma
 
FR       Romane a une discographie impressionnante et partage avec ses deux fils, Pierre et Richard, une passion débordante pour la musique de Django Reinhardt. Avec son dernier CD Guitar Family Connection, il démontre cette volonté de ne pas rester enfermé dans un style figé.
 
NL      Romane heeft een indrukwekkende discografie en deelt met zijn twee zonen, Pierre en Richard, een overweldigende passie voor de muziek van Django Reinhardt. Met zijn meest recente CD, Guitar Family Connection, toont hij een verfrissende en creatieve versie van deze muziekstijl.
 
EN      Romane, with his impressive discography, shares with his two sons, Pierre and Richard, an overwhelming passion for Django Reinhardt’s music. With his latest CD Guitar Family Connection, he shows his desire not to remain cramped in an overly rigid style.
 
 
Sonny Amati Schmitt Trio
 
 
 
Sonny Amati Schmitt: lead guitar, Francko Merhstein: rhythm guitar and Xavier Nikq: double bass.
 
21/01/2015 21:00 - Liège - Jacques Pelzer Jazz Club 
22/01/2015 12:15 - Brussels - Kunsthumaniora Brussel (free)
23/01/2015 20:00 - Binche - La Maison du Jazz en Hainaut
24/01/2015 21:00 - Gouvy - Ferme Madelonne
 
EN      The precocious technical ease of Sonny Amati Schmitt, just 20, is impressive. Father Dorado Schmitt doesn’t need to worry about the future. Succession is assured !
 
FR       Sonny Amati Schmitt a tout juste 20 ans et impressionne par son insolente aisance technique. Dorado Schmitt, son père, n’a pas de soucis à se faire car la relève sera de taille !
 
NL      De twintigjarige Sonny Amati Schmitt imponeert met zijn voortreffelijke gitaartechniek. Vader Dorado Schmitt hoeft zich over zijn opvolging geen zorgen te maken!
 
 
The Belgian Gypsy Swing Five
 
 
 
Mario Cavalière: guitar and vocals, Frédéric Guédon: guitar, René De Smaele, trumpet, bugle and vocals, Bart De Nolf: double bass, René Sopa (accordion) or André Ronsse: clarinet and saxophone.
 
16/01/2015 20:00 - Ghent - De Centrale17/01/2015 20:00 - Antwerp - Rataplan18/01/2015 20:00 - Brussels - Le Montmartre23/01/2015 20:00 - Grimbergen - 's Gravenmolen
 
NL      Gitarist Mario Cavaliere en trompettist René De Smaele brengen een ongewone combinatie van Gipsy Swing met de toonhoogtes en ritmes van de trompetten, een hergeboorte voor het genre.
 
EN      Guitarist Mario Cavaliere and trumpeter René De Smaele merge Gypsy Swing with the unusual pitches and rhythms of the trumpet, providing a breath of fresh air to the genre.
 
FR       Le guitariste Mario Cavaliere et le trompettiste René De Smaele fusionnent le répertoire manouche aux tonalités et rythmes inhabituels de la trompette, apportant un joli vent de fraicheur au genre.
 
 
 
BROSELLA Indoor:
Thursday's Jazz & Blues Bar
 @
LA TENTATION
28, Rue de Laekensestraat - 1000 Brussels
11/12/2014
doors: 19:00
tickets: La Tentation
 
   
 
Ronald Lecourt: vibraphone 
José Beldeur: bass and cello 
Donato Cocca: drums
 
 
Ronald Lecourt est un pionnier, toujours à l'avant-garde depuis quarante ans. Par sa recherche constante d'une technique de plus en plus poussée, il appartient selon les critiques spécialisés au cercle des tout meilleurs vibraphonistes du monde. Jouant à travers toute l'Europe avec un grand nombre de musiciens marquants, il a réalisé divers enregistrements et des musiques de films, dont un CD sur des poèmes d'Arthur Rimbaud. 

José Beldeur, naissance et études classiques à Huy (Liège), il découvre en même temps la force de l'improvisation libre sons et bruitages au sein d'un trio (rebelle) de musique de chambre, et le jazz ou les impros sont structurellement encadrées. Il réalise que la musique permet de voyager pas seulement dans la tête! Il quitte la profession (Ah l'amour!) pour l'enseignement, les ennuis commencent: naissance de sa 1° fille ... à suivre dans le livre qu’il écrira quand il aura 100 ans. 

Donato Cocca, né à Naples étudia au Conservatoire Royal de Bruxelles, obtient un 1° prix, enseigna pendant plusieurs années dans différentes Académies ainsi que dans d'autres institutions. Puis il découvre le Jazz, croisant le chemin de différentes personnalités de qui l'emmena dans de nouvelles contrées, celle de la Musique... la plus libre celle qui permet tous les voyages ...
 
  
 
CROWDFUNDING:
Support us on our BROSELLA GIFTS account :
BE80 7310 2086 5277
 
Patron : at least 150 € or more! = mentioned on our website
Honorary Member : 50 € = mentioned on our website
Ordinary member : 25 € to 49,99  = very discrete, because not mentioned anywhere - but even then ... our gratitude will last forever !!!
  
 
 
    
  
BROSELLA Indoor:
 
Thursday's Jazz & Blues Bar @ La Tentation
 
11/12/2014 Trio Caravan
15/01/2015A.C.Q.M.M.
 
Kristal Klaar
at GC De Markten
 
26/02/2015 saxophone by Wietse Meys
30/04/2015marimba by Erik Taelemans
 
DJANGOFOLLLIES 2015
the whole programme on:
 
 
BROSELLA Folk & Jazz
 39th edition!
11/07/2015BROSELLA Folk
 12/07/2015BROSELLA Jazz
 
Dikke beize,
RIEke van Brosella
Henri Vandenberghe
General Manager
BROSELLA
 
 
 
Maatschappelijke Zetel / Siège Social 
vzw "De Vrienden Van Brosella"/"Les Amis De Brosella" asbl
Chrysantenstraat 28 rue des Chrysanthèmes
B 1020 Brussels
Tel/Fax: +32 (0)2 474 06 41
BTW/TVA : BE.0430.989.113