Why does this phrase of Bateson's bug the hell out of me? It sounds so smug to me—why? I think it's the hey-presto quality that I also find in Spencer-Brown's Mark. Some kind of illegitimate prestidigitation is going on. My literary sensibilities detect the presence of at least one more entity in the room, noticing the difference. As in, “Hey, that new paisley wallpaper really makes a difference!”
“Making a difference for” is the sense here. In which case, there is already something there for which this information-based ontology doesn't account. Of course this something doesn't have to be human or even sentient. It could be some kind of universal difference-ometer. But there it is, noticing the difference. Remarking on the mark. Some kind of linguistic meaning is already in place.
Of course if someone were to use this concept in a non-cybernetic way, that would be quite a breakthrough.
It's a happy coincidence, then, that Levi Bryant has just posted something to this effect, on a-signifying semiotics. And I know he makes huge strides towards a different view of Bateson and Spencer-Brown in his forthcoming book.