1 You can have it in Latvian ...
... or indeed Lithuanian, Polish and any EU language except English, French, Maltese and Slovene. It's Case T-242/02 Sunrider v OHIM, decided today by the Court of First Instance of the European Communities. The IPKat would love to tell you what the ruling in this Community trade mark appeal is all about, but he can't. Would any kind reader care to help?
2 ... and here's another one!
Also posted on the Curia website this morning is Case T-40/03 Julián Murúa Entrena v OHIM, Bodegas Murúa, SA. Once again, the IPKat welcomes information concerning this decision. He doesn't have a clue what it's about, but the figurative mark on the left looms large on its web pages.
3 Point to ponder
Those of you who receive your posts by email will have received a semi-written version of this blog. Alas, the IPKat panicked when his phone rang at the same moment as his doorbell and he pressed his paw down on the "Post" button instead of "Save".
This actually triggers a significant issue: people who rely on the email circulars should remember that the blog they receive is always the IPKat's "first shot"; the text is sometimes revised so that typos can be airbrushed out, split infinitives removed and manifest errors corrected. In other words, it may be worth clicking through to the website to see if the blog you've received is the same as the blog that remains on the website.